・Benching 「ベンチ入り」
結構使い道が多いです。スポーツ等でのベンチ入りと同じ使い方です。単純にゲーム等で弱いキャラを二軍入りさせる等もありますが恋愛で最近使われることがあります。
欧米では比較的色々な異性と付き合って本命を決めるというスタイルが多いのですが、
・相性が悪かったりむかつくことをした相手を「二軍入り」させて合わなくなる
・そもそもそのような恋愛スタイルをする人間全般
という意味で使われることがあります。
Benched again? You should text/call more. 「おまえまたベンチ入りさせられたのか?もっとメールしたり電話したりしないと駄目だって。」
・Ghosting 「ゴースティング」
二個意味があります。前者の方がゲーム系コミュニティで有名かもしれません。
1.ゲームで対戦している相手の配信を見ること。特にカードゲームで手札を見るだったり、相手の居場所を見る等、配信を見ることで明確なアドバンテージが生まれる場合に使われる言葉で、格ゲー等ではほとんど言われない。
He must know what I play next! Ghosting f***er! 「あいつ俺が次にプレイするカードをしっていたに違いない!糞ゴーティング野郎が!」
2.他人をゴースト扱いすること。これもベンチと同様に恋愛で使われることが多い言葉で、説明無しに相手をいきなり無視したりして関係を強制的に終わらせること。逆にそうされたときに相手にぶっこむみまくることをGhostbustingと言います。ちなみにGhost bustingはそれ以前から大量の下ネタ系スラングがあって面白いので、興味があればGhost busting slang等でググってみて下さい。
さらに、Ghostbustingが成功したり何らかの理由で相手がまた自分に話しかけてきたり関係が治ったりすることをZombieingと言います。
転じて、ビジネスメールが無視されている等でも使われます。
Here is why prospects are ghosting you!!!! 「あなた(主に営業系の仕事をしている人)が顧客に無視されている理由はこちら!!!」
・Bussin 「超イケてる」
Very very goodみたいなものです。何故Bussinがこういう意味なのかは語源を調べても全然出てきませんが、元々黒人やラッパーコミュニティ発祥でTiktokで流行り始めてきたらしいです。特に料理を褒めることが多いですが、他の言葉と同様に、それだけに留まらずにあらゆるものへの褒め言葉に使われる場合もあります。
Yo, you are bussing today! お前今日イケてんな