India todayというインドで一番大きいニュース雑誌から。
・Pass out
普通は「気を失う」という意味ですがインドでは”Graduate”=卒業する、という意味で使われます。
イギリスでもちょっと昔は卒業するの意味で使われてたイメージですが、多分その影響がまだ残っている気がします。
・Revert Back
“reply” = 返信という意味で使われます。基本的にRevertというのは状況や状態を戻すという意味で、さらにそれをbackをつけるのはインド的で冗長だ、と原文で言われています。あと、シンガポール人も使ってた覚えがあり、日本人も「戻る」的な意味だからreplyでもrevertでもええやんと思う節があるので、多分アジア系の元々英語を使ってなかった文化圏あるあるなのかもしれません。
・Would be
婚約者のことを言うらしいです。 悪口で言われるワナビー=有名だったり大物になりたいやつ=a person who wants to be famousですが、それと同じノリで「未来家族になる人」という意味で使っているのでしょう。いきなり She is my would beとか言われたら絶対分からない自信があります。
ということでまだ7個あるのでまた紹介します!