日本で外来語として使われているもの(ビビンパ・キムチ・テコンドー等)は英語でもほぼそのままですが、主にゲーム方面で強いです。
・Chaebol
単純に財閥のことです。一応日本の財閥のことも商社等のビジネスの世界では英語でそのままZaibatuと呼ばれるので、同じような文脈で使用されている模様です。
例:
The chaebol bestride both the country’s economy and its society.
Times, Sunday Times (2007)
韓国の財閥は国の経済と社会のどちらも支配している
・Chobo 雑魚
やはりこれはかかせないです。実は漢字で言うところの「初歩」のことで、お前は初歩レベルだねwと煽るものです。英語でいうところのnewbie,noobと同じで、本当に相手が初心者かどうかというよりも、初心者みたいな動きしてるをしていること全般を煽る言葉です。世界のネットが良くなって韓国人と多言語圏の人間が出会い始める2003年頃から使われてます。
韓国勢が強いゲーム(Starcraft、LoL等)で国籍問わずに使われることが多く、逆に日本やUSが強いゲームでは使われないことが多いです。
例:
You f***ing chobo, plz uninstall this
お前下手すぎるからアンインストールしろよ
・Gosu 高手
これも大体文字通りですが「上手」という意味です。使われるシーンもほぼChoboと同じです。
また、例えば動画タイトルに
SUPER GOSU KEN!!
とある場合、
めちゃくちゃ上手い(韓国系の人間、もしくは韓国サーバーでプレイしている等)ケン
というニュアンスであることが多いです。